Prevod od "da radim" do Italijanski


Kako koristiti "da radim" u rečenicama:

A jedini naèin da to uradim je da radim za neprijatelja.
E l'unico modo per farlo e' lavorare per il nemico. - Ci sto.
Mislio sam da radim pravu stvar.
Ero sicuro di fare la cosa giusta.
Nemoj mi govoriti šta da radim.
Non mi dire cosa devo fare.
Ne mogu da verujem da radim ovo.
Ancora non credo a cosa sto per fare.
Ne govori mi šta da radim.
Non dirmi cosa fare. - Non te lo sto dicendo.
Ne mogu više ovo da radim.
Mi dispiace, Cheryl. Ma non posso piu' andare avanti.
Ne znam šta treba da radim.
Aspetta, non... e'... Non so che fare, cosa devo fare?
Ne znam šta da radim s njim.
Non so cosa fare con lui.
Ne znam više šta da radim.
Non so cos'altro si possa fare.
A šta bi trebalo da radim?
E che cosa ci dovrei fare?
Ne znam šta da radim sa tim.
Non so cosa se ne debba fare.
Ne govori mi šta da radim!
Non mi venga a dire cosa devo fare!
Ne govori mi što da radim.
Non dirmi cosa fare. Ne hai perso il privilegio.
Ne znam šta drugo da radim.
Non... non so che altro fare.
Pusti me da radim svoj posao.
Ehi... lasciami fare il mio lavoro!
Ne znam šta više da radim.
Non avevo quel che ci voleva per farcela li fuori
Ne želim ovo više da radim.
Ok, non voglio più fare questa cosa.
Ne znam šta bi trebalo da radim.
Non so bene cosa dovrei fare.
Prestani da mi govoriš šta da radim!
Ehi, smettila di dirmi cosa devo fare... fratello.
Ne želim više to da radim.
Non voglio farlo più. - Ancora una volta.
Stvarno ne znam šta da radim.
Guarda, veramente non so cosa fare.
Ne mogu vjerovati da radim ovo.
Non riesco a credere che sto per farlo.
Ne želim više ovo da radim.
Non voglio più andare avanti così.
A šta æu ja da radim?
Ehi, e io? Qual'e' il mio compito?
Ne govori mi kako da radim svoj posao.
Non dirmi come fare il mio lavoro, fratello
Nemoj da mi govoriš šta da radim.
Per favore, non dirmi cosa devo fare.
Šta treba da radim sa ovim?
Che cosa ci dovrei fare esattamente?
Ne znam šta da radim sa tobom.
No so cosa fare con te.
Samo mi reci šta da radim.
Sono un po' spaventato, che faccio?
Nisam znao šta drugo da radim.
Quindi, non so, che altro posso fare?
Pustite me da radim svoj posao.
Mi faccia fare il mio lavoro.
Ne mogu više to da radim.
Ok. - Capito? Non lo farò mai più.
Šta bi ja trebalo da radim?
E che dovrei fare? Mi hanno escluso dal caso!
Ne mogu ovo više da radim.
Non posso piu' andare avanti cosi'.
Ne bi trebalo ovo da radim.
Io... io... io non dovrei farlo.
Mogu da radim šta god hoæu.
Io posso fare quello che mi pare.
Ne mogu to više da radim.
Stai dritta, su la testa. - Non voglio farlo più!
Nisam znala šta drugo da radim.
Non sapevo che altro fare, Huck.
Više ne znam šta da radim.
No, è illegale. Io non so più cosa fare.
I ne znam šta da radim.
Non so cosa fare. Neanche io.
1.9959259033203s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?